|I never had you, nor I suppose
will I ever have you. A few words, an approach,
as in the bar the other dayónothing more.
Itís sad, I admit. But we who serve Art,
sometimes with the mindís intensity,
can createóbut of course only for a short timeó
pleasure that seems almost physical.
Thatís how in the bar the other dayó
mercifully helped by alcoholó
I had half an hour that was totally erotic.
And I think you understood this
and stayed slightly longer on purpose.
That was very necessary. Because
with all the imagination, with all the magic alcohol,
I needed to see your lips as well,
needed your body near me.
|Translated by Edmund Keeley/Philip Sherrard|
|(C.P. Cavafy, Collected Poems. Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Edited by George Savidis. Revised Edition. Princeton University Press, 1992) |
|- Original Greek Poem