|In a Town of Osroini ||The Canon
|Yesterday, around midnight, they brought us our friend Remon,
who’d been wounded in a taverna fight.
Through the windows we left wide open,
the moon cast light over his beautiful body as he lay on the bed.
We’re a mixture here: Syrians, migrated Greeks, Armenians, Medes.
Remon too is one of this kind. But last night,
when the moon shone on his sensual face,
our thoughts went back to Plato’s Charmidis.
|Translated by Edmund Keeley/Philip Sherrard|
|(C.P. Cavafy, Collected Poems. Translated by Edmund Keeley and Philip Sherrard. Edited by George Savidis. Revised Edition. Princeton University Press, 1992) |
|- Original Greek Poem
|- Translation by John Cavafy|